
מילים סטנדרטיות הן מילים המשמשות על פי הנחיות או כללי שפה קבועים מראש. למשל פעיל, פעילות, טחורים, אמינים, בית מרקחת, סנגור וכו '.
חשוב מאוד להשתמש בשפה הנכונה. כמו בשפה באופן כללי, ישנן שפות פורמליות ובלתי פורמליות.
באופן כללי, משתמשים בשפה פורמלית במהלך פעילויות רשמיות, אקדמיות וכן הלאה, בעוד שלעתים קרובות משתמשים במילים לא סטנדרטיות בחיי היומיום.
בהתאם להקשר, השפה הפורמלית משתמשת במילים סטנדרטיות בכל אלמנט של המילה.
לכן, חשוב לדעת מילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות בכל שפה. זה נעשה כמבנה שפה מתאים.
להלן דיון במילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות בליווי דוגמאות.
הגדרת מילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות
- מילה סטנדרטית
מילים סטנדרטיות הן מילים המשמשות על פי הנחיות או כללי שפה קבועים מראש. במילים אחרות, מילה סטנדרטית היא מילה נכונה על פי הכללים והכתיב בכללי השפה העולמית.
באופן כללי, משתמשים בשפה סטנדרטית בשפה כתובה או מדוברת שהיא רשמית או רשמית. כדי לגלות מגוון מילים סטנדרטיות, תוכלו לבדוק את מילון השפה הגדולה העולמית (KBBI).
- מילים לא סטנדרטיות
בינתיים, מילים לא סטנדרטיות הן מילים שאינן תואמות את הכללים או האיות של כללי השפה העולמית. מילים לא סטנדרטיות לא יימצאו במילון השפה העולמית.
בשימוש, מילים לא סטנדרטיות משמשות לעיתים קרובות במונחים יומיומיים מכיוון שהם נוטים להיות גמישים יותר ולכן הם משמשים בדרך כלל בשפה הכתובה והמדוברת הבלתי פורמלית.
הגדרת שפה סטנדרטית על פי מומחים
ישנן מספר הגדרות של שפה סטנדרטית על פי מספר מומחים, כולל הבאים.
1. מילון שפת העולם הגדול (KBBI)
מילים סטנדרטיות במילון הגדול של השפה העולמית (KBBI) הן אמות המידה הרלוונטיות לכמות או לאיכות והן נקבעות על פי הסכם.
2. קוקאסי והרמאוואן (2012)
כיצד לבטא או לכתוב על פי כללים סטנדרטיים. הכללים הסטנדרטיים המדוברים הם בצורת הוראות איות. דקדוק רגיל ומילונים נפוצים.
3. צ'אר (2011)
מילה סטנדרטית היא מילה המשמשת בדרך כלל במצבים פורמליים או רשמיים בכתב על פי כללים סטנדרטיים.
4. מוליונו (2011)
מילים סטנדרטיות שפות שונות משמשות לתקשורת על מדע. מנקודת מבטו של דובר השפה, טווחי השפה הנפוצים אצל הדוברים המשפיעים ביותר הם, למשל, מדענים, ממשלות, אישי ציבור, עיתונאים או עיתונאים.
קרא גם: מאפיינים לוגריתמיים מלאים ובעיות דוגמה ודיוןההבדל בין מילים סטנדרטיות למילים לא סטנדרטיות
לגבי פונקציה, יש הבדלים במילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות. בהתאם לתפקידה, משתמשים במילים סטנדרטיות למטרות רשמיות שונות, כולל ביצוע עבודות מדעיות, מכתבים רשמיים, מכתבי בקשה.
בינתיים, השימוש במילים לא סטנדרטיות הוא יותר בשפה של שיחה יומיומית סתמית. פונקציית המלים הלא סטנדרטית הופכת את האווירה לרגועה יותר בשיחה.
מאפייני מילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות
ישנם מספר מאפיינים של מילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות שניתן לשקול, כולל הדברים הבאים.
מאפייני המילה הסטנדרטית
- לא מזוהם או מבולבל
- ללא השפעת שפות זרות או שפות אזוריות
- טופס קבוע ולא משתנה
- שימוש בתוספים באופן מפורש (מפורש)
- משמש באירועים רשמיים או רשמיים
- לא משמש בשיחה יומיומית
- אי שימוש בנתונים פלאונאסמיים (הוספת מידע נוסף שאינו נחוץ)
- בעל משמעות ברורה (לא דו משמעית)
מאפייני מילים לא סטנדרטיות
- משמש בשיחה יומיומית
- כבר מעורבב עם שפות זרות או אזוריות
- שינוי צורות מילים
- יש משמעות זהה למילים סטנדרטיות עם הגייה שונה
דוגמאות למשפטים עם מילים רגילות ולא סטנדרטיות
כדי להיות ברורים יותר לגבי השימוש במילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות, הנה כמה דוגמאות לשימוש בהן.
דוגמאות למשפטים סטנדרטיים של מילים
- אני מבקש אישור כי אני לא יכול להשתתף בפגישה.
- לסלוח לטעויות של אחרים זה מעשה אצילי.
- למרות שהוא רק נותן ייעוץ, המסירה שלו זקוקה לתשומת לב.
- הקריירה שנבחרה אינה תואמת את מגמת המכללה. עם זאת, זו לא בעיה גדולה כל עוד היא יכולה לתרום.
- בית המרקחת המקיף ביותר בעיר זו מספק סוגים של תרופות גנריות לתרופות נדירות.
דוגמאות למשפטים לא סטנדרטיים של מילים
- אני ממש לא אוהב את הגישה שלו בימינו.
- עכשיו מחיר הצ'ילי ממשיך לעלות
- זה עדיין כלום, איך זה כבר ויתר. איך אני לא יכול להתבייש בעצמי.
- אמא אמרה לקנות ירקות בשוק.
- מה בכלל מהות החיים?
מילון מונחים סטנדרטי ולא סטנדרטי
הנה רשימה של כמה מילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות שמשמשות לעתים קרובות.
לא. | באקו וורד | מילים לא תקניות |
1 | אלף בית | אבג'אט |
2 | עורכי דין | אדפוקאט |
3 | טהור פולחני | אפדול |
4 | פָּעִיל | פָּעִיל |
5 | פעילות | פעילויות |
6 | טחורים | אמביין |
7 | אלקוראן | אלקוראן |
8 | אָמִין | אָמִין |
9 | בֵּית מִרקַחַת | בֵּית מִרקַחַת |
10 | עִקָרוֹן | עִקָרוֹן |
11 | אַסטרוֹנָאוּט | אַסטרוֹנָאוּט |
12 | אַתלֵט | אַתלֵט |
13 | אַטמוֹספֵרָה | אַטמוֹספֵרָה |
14 | בְּרִיחַ | באוד |
15 | סוֹלְלָה | סוֹלְלָה |
16 | לַחשׁוֹב | לַחשׁוֹב |
17 | מָחָר | מָחָר |
18 | ביוספירה | ביוספירה |
19 | תַקצִיב | בודג'ט |
20 | אוֹטוֹבּוּס | אוֹטוֹבּוּס |
21 | צ'ילי | צ'ילי |
22 | פציעה | פציעה |
23 | מלומדים | מלומדים |
24 | אחיזה | אחיזה |
25 | מַזכֶּרֶת | מַזכֶּרֶת |
26 | רשימה | רשימה |
27 | בַּעַל חוֹב | בַּעַל חוֹב |
28 | צו | צו |
29 | הַגדָרָה | הַגדָרָה |
30 | מַחסָן | מַחסָן |
31 | פרט | פרט |
32 | אִבחוּן | אִבחוּן |
33 | דִיזֶל | דִיזֶל |
34 | ברוך הבא | ברוך הבא |
35 | דִיסקוֹטֶק | דִיסקוֹטֶק |
36 | תעלת ניקוז | תעלת ניקוז |
37 | דוֹלָר | דוֹלָר |
38 | דוריאן | דורן |
39 | יְצוּא | יְצוּא |
40 | אקסטרים | אקסטרים |
41 | שווה ערך | שווה ערך |
42 | פֶּרֶץ | לנשוף |
43 | מאמרים | מַסָה |
44 | פַקס | פָקסִימִילִיָה |
45 | פברואר | פברואר |
46 | סרט צילום | סרטים |
47 | גוּפָנִי | גוּפָנִי |
48 | קרן | קרן |
49 | רִשְׁמִי | רִשְׁמִי |
50 | תמונה | תמונה |
51 | תדירות | תדירות |
52 | תְזוּנָה | גיסי |
53 | חֲזָרָה | חֲזָרָה |
54 | גריה | גריה |
55 | צְרִיף | צְרִיף |
56 | לְשַׁנֵן | לְשַׁנֵן |
57 | ימין | האק |
58 | את עצמו | מַהוּת |
59 | היקרות | היקרות |
60 | הִיֵרַרכִיָה | הִיֵרַרכִיָה |
61 | הַשׁעָרָה | הַשׁעָרָה |
62 | דיפלומה | דיפלומה |
63 | כן | בכנות |
64 | אימבאו | עִרעוּר |
65 | לָחוּשׁ | אינדרה |
66 | אסף | לִהַבִין |
67 | יְנִיקָה | יְנִיקָה |
68 | אסלאמי | Islamiyah |
69 | אשה | אשה |
70 | רְשׁוּת | רְשׁוּת |
71 | לוח זמנים | לוח זמנים |
72 | גוּפָה | גוּף |
73 | כללי | כללי |
74 | זוּטָר | זוּטָר |
75 | בְּדִיוּק | בְּדִיוּק |
76 | כְּלָל | שיטה |
77 | קריירה | קריירה |
78 | קטגוריה | קטגוריה |
79 | סויה | קדלי |
80 | בּוֹקֵר | קובוי |
81 | לְהַשְׁלִים | לְהַשְׁלִים |
82 | וְעִידָה | וְעִידָה |
83 | קוֹנגרֶס | קוֹנגרֶס |
84 | בֵּטוֹן | בֵּטוֹן |
85 | קצר | קצר |
86 | יְצִירָתִי | יְצִירָתִי |
87 | יְצִירָתִיוּת | יְצִירָתִיוּת |
88 | הכשרה | הכשרה |
89 | אֵיכוּתִי | אֵיכוּתִי |
90 | כמותי | כמותי |
91 | איכות | איכות |
92 | קְוָרץ | קְוָרץ |
93 | קבלות | קַבָּלָה |
94 | קאיאי | קיאי |
95 | חור | חור |
96 | מצטער | מצטער |
97 | יְצוּר | להיות |
98 | הַנהָלָה | הַנהָלָה |
99 | מנהל | מנהל |
100 | מנטרה | לחשים |
101 | מהמם | מהמם |
102 | תִרגוּם | לתרגם |
103 | לשלול | הניחו בצד |
104 | מותג | מותג |
105 | חותם | מטרי |
106 | שיטה | שיטה |
107 | צריך | צריך |
108 | מוּזֵיאוֹן | מוּזֵיאוֹן |
109 | מֵנִיעַ | מוטיפ |
110 | מוֹטִיבָצִיָה | מוֹטִיבָצִיָה |
111 | עֵצָה | עֵצָה |
112 | נוֹבֶמבֶּר | נוֹבֶמבֶּר |
113 | נְשִׁימָה | נְשִׁימָה |
114 | לְהִתְנַגֵד | לְהִתְנַגֵד |
115 | אִרגוּן | לְאַרגֵן |
116 | מְקוֹרִי | מְקוֹרִי |
117 | מבינה | מבינה |
118 | דַרכּוֹן | דַרכּוֹן |
119 | לַחשׁוֹב | לַחשׁוֹב |
120 | תרגול | תרגול |
121 | פִּריוֹן | פִּריוֹן |
122 | מָחוֹז | מָחוֹז |
123 | לְהִסְתָכֵּן | לְהִסְתָכֵּן |
124 | מִחיָה | הון עתק |
125 | לֵגִיטִימִי | שַׁח |
126 | הזהר | הזהר |
127 | עָצָב | עֲצַבִּים |
128 | רַק | רַק |
129 | מזכיר | מזכיר |
130 | חצי גמר | חצי גמר |
131 | גיליונות | גיליונות |
132 | אנא | אנא |
133 | מערכת | מערכת |
134 | נושא | נושא |
135 | משי | משי |
136 | הכרת תודה | תודה לאל |
137 | פרשנות | טפסיר |
138 | דוגמא | מוֹפְתִי |
139 | טֶכנִיקָה | טֶכנִיקָה |
140 | זה שליו | שָׁלוֹם |
141 | פְּרָס | פְּרָס |
142 | תֵאוֹרֵטִי | תֵאוֹרֵטִי |
143 | מְיוּמָן | מְיוּמָן |
144 | דחוף | דחוף |
145 | מורה דתית | אוסטאד / אוסטאדץ |
146 | חוֹב | חוֹב |
147 | זנים | מגוון |
148 | וִילָה | וִילָה |
149 | ראש העיר | ראש העיר |
150 | טופס | Ujud |
151 | שיפוטיות | Judikatip |
152 | שיפוט | שיפוט |
153 | זאם זאם | זאם זאם |
154 | תְקוּפָה | תְקוּפָה |
155 | אֵזוֹר | אֵזוֹר |
כך סקירה של מילים סטנדרטיות ולא סטנדרטיות בליווי דוגמאות. עשוי להיות שימושי.